Inserisci qui il termine di ricerca

Traduzione di testi di marketing

Il vostro messaggio: globale e mirato.

Tradurre testi di marketing richiede una sensibilità particolarmente spiccata, oltre che una precisa conoscenza delle condizioni generali della rispettiva regione di destinazione. I traduttori di Transline sono in possesso di un vasto know-how interculturale che li aiuta a trasferire i vostri contenuti in testi culturalmente autentici, facili da leggere ed efficaci. È così che il vostro messaggio di marketing trova la strada per arrivare alla testa e al cuore delle persone.


Marketing e PR

Affidateci i vostri prodotti di marketing: otterrete la versione perfettamente localizzata dei vostri opuscoli, presentazioni e campagne stampa in tutte le lingue che desiderate

I nostri traduttori di testi di marketing sono ben consapevoli delle differenze culturali e sapranno sicuramente trovare lo stile e il registro più adatti.

Pubblicità

Oggi chi vuole raggiungere le persone di altre aree linguistiche deve soddisfare la loro esigenza di identità culturale. Al centro dell'attenzione c'è il messaggio, non l'informazione.

Una transcreazione va ben oltre la semplice traduzione e soddisfa al 100 % l'esigenza di creatività dei vostri testi pubblicitari.

Marketing online

Ovviamente siamo al vostro fianco anche per la traduzione di contenuti online

Traduciamo i testi dei vostri siti web in modo che i clienti di tutto il mondo possano trovare i prodotti che offrite. Trasferiamo con precisione i vostri termini SEO nella rispettiva lingua target e creiamo per voi nomi ad hoc per i prodotti.

Film e media

Gli innovativi sviluppi e la dinamicità del panorama mediatico sollecitano in misura sempre maggiore l'attenzione degli utenti.

Prepariamo tecnicamente il vostro materiale audiovisivo e lo adattiamo ai mercati target, creando così prodotti multimediali che preservano la loro autenticità nel paese di destinazione.


Una lingua a misura del gruppo target, che trasmetta una buona sensazione, poiché il 50 % delle decisioni che riguardano gli acquisti non viene preso razionalmente.


Che si tratti di ottimizzazione SEO o di traduzioni per l'e-commerce poco importa: consegniamo con precisione, efficienza e affidabilità.


Il traduttore selezionato per voi nel paese di destinazione è competente a livello interculturale e garantisce autenticità.

 
Chi vuole guadagnarsi la fiducia dei propri clienti deve parlare la loro lingua.

© 2024 Copyright Transline Software Localization GmbH